domingo, 20 de septiembre de 2009

LA CHANSON DE PRÉVERT





Un nuevo, humilde, aporte a YouTube: La Chanson de Prévert de Serge Gainsbourg subtitulada. Para los que no conocían el tema, en buena hora; para los que conocían solamente la versión de Kevin Johansen, una buena excusa para acercarse al original. Traducida con mi torpe francés de bachiller, mas "si escucháis nuestra obra con paciencia/ nuestro afán borrará toda carencia"*


___________

7 comentarios:

Fede dijo...

¿Y por qué no?

Onirica dijo...

YA HICE LO QUE ME PIDIO. DESPUES LE MANDO LA FACTURA A SU DOMICILIO. PERO NO SE CUAL ES SU DOMICILIO.

Darth Tater dijo...

Oiga Fede, ¿y por qué una chanson française? ¿y su abuelo alemán qué diría? ¡Debería haber publicado a Marlene o ya de perdis a Ute Lemper, no!
Por cierto, ¿Kevin Johansen es el de Sur o No Sur? ¿qué tiene él que ver con don Orejas Gainsbourg?

Diana H. dijo...

Dos orejas Gainsbourg canta bellísimo.
Otro aporte:

CANCIÓN (Jacques Prevert)

Qué día es hoy
Es todos los días
Amiga
Es toda la vida
Amor
Amamos y vivimos
Vivimos y amamos
Y no sabemos qué es la vida
Y no sabemos qué es el día
Y no sabemos qué es amor.

Saludos.

Darth Tater dijo...

¡Gracias por la aclaración, Luzdeana! Y sí que canta bien.

Diana H. dijo...

Jaja... En México también debe ser un día libre para algunos, Darth. Ya la he visto hoy sightseeing por otros lados.
Saludos!

Dante Bertini dijo...

Fede: veo muchas conocidas por aquí...
Oui, il me plait beaucoup ce mec!!!

OTRA VUELTA DE TUERCA (JOHN CARPENTER'S VAMPIRE)

En los últimos tiempos, innumerables series y películas de vampiros y zombis llevaron a la parodia un género fundante del séptimo arte. El ...